بس کہ دشوار ہے ہر کام کا آساں ہونا


بس کہ دشوار ہے ہر کام کا آساں ہونا
آدمی کو بھی میسر نہیں انساں ہونا

گریہ چاہے ہے خرابی مرے کاشانے کی
در و دیوار سے ٹپکے ہے بیاباں ہونا

واۓ دیوانگئ شوق کہ ہر دم مجھ کو
آپ جانا اُدھر اور آپ ہی حیراں* ہونا

جلوہ از بسکہ تقاضائے نگہ کرتا ہے
جوہرِ آئینہ بھی چاہے ہے مژگاں ہونا

عشرتِ قتل گہِ اہل تمنا، مت پوچھ
عیدِ نظّارہ ہے شمشیر کا عریاں ہونا

لے گئے خاک میں ہم داغِ تمنائے نشاط
تو ہو اور آپ بہ صد رنگِ گلستاں ہونا

عشرتِ پارۂ دل، زخمِ تمنا کھانا
لذت ریشِ جگر، غرقِ نمکداں ہونا

کی مرے قتل کے بعد اس نے جفا سے توبہ
ہائے اس زود پشیماں کا پشیماں ہونا

حیف اُس چار گرہ کپڑے کی قسمت غالبؔ!
جس کی قسمت میں ہو عاشق کا گریباں ہونا

مرزا غالبؔ

bas ki dushwaar hai har kaam ka aasaa.N honaaa 
aadamii ko bhii mayassar nahii.n insaa.N honaa 

[dushwaar=difficult; mayassar=possible] 

giriyaa chaahe hai Kharaabii mere kaashaane kii 
dar-o-diivaar se Tapake hai bayaabaa.N honaa 

[giriyaa=wiiping; kaashaanaa=small house; bayaabaa.N=wilderness] 

waa-e-diiwaangii-e-shauq ke har dam mujh ko 
aap jaanaa udhar aur aap hii hairaa.N honaa 

jalvaa az_bas ke taqaaza-e-nigah karataa hai 
jauhar-e-aaiina bhii chaahe hai mizaGaa.N honaa 

[az_bas=intensely; jauhar=skill/knowledge, mizaGaa.N=eyelid] 

ishrat-e-qatl_gah-e-ahal-e-tamannaa mat puuchh 
iid-e-nazzaaraa hai shamashiir kaa uriyaa.N honaa 

[ishrat=joy/delight, shamashiir=sword, uriyaa.N=naked/bare] 

le gaye Khaak me.n ham daaG-e-tamannaa-e-nishaat 
tuu ho aur aap ba_sad_rang-e-gulistaa. N honaa 

[nishaat (or nashaat)=enthusiasm/happiness, sad_rang=hundred colours] 

ishrat-e-paaraa-e-dil, zaKhm-e-tamannaa_Khaanaa 
lazzat-e-riish-e-jigar Garq-e-namakdaa.N honaa 

[ishrat=joy/delight; paaraa=fragment/piecek lazzat=taste] 
[riish=wound; Garq=drown/sink; namakdaa.N=container to keep salt] 

kii mere qatl ke baad us ne jafaa se taubaa 
haaye us zod_pashemaa.N kaa pashemaa.N honaa 

[zod=quickly; pashemaa.N=ashamed/embarrassed] 

haif us chaar girah kapa.De kii qismat ‘Ghalib’ 
jis kii qismat me.n ho aashiq kaa garebaa.N honaa 

[haif=alas!; girah=one sixteenth of a yard; garebaa.N=collar] 

Advertisements

جواب دیں

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

آپ اپنے WordPress.com اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ لاگ آؤٹ / تبدیل کریں )

Twitter picture

آپ اپنے Twitter اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ لاگ آؤٹ / تبدیل کریں )

Facebook photo

آپ اپنے Facebook اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ لاگ آؤٹ / تبدیل کریں )

Google+ photo

آپ اپنے Google+ اکاؤنٹ کے ذریعے تبصرہ کر رہے ہیں۔ لاگ آؤٹ / تبدیل کریں )

Connecting to %s